Pravni dokumenti

Opći uvjeti i pravila

Posljednje ažuriranje: Ožujak 2026.

OPĆI UVJETI ZA KORIŠTENJE ZAKUPLJENOG SKLADIŠNOG PROSTORA STOX d.o.o.

1.1. STOX d.o.o. daje Skladišni prostor Klijentu u Zakup uz Naknadu, a Klijent prima u Zakup Skladišni prostor, a sve u skladu s ovim Općim uvjetima i Ugovorom o zakupu.

1.2. Svrha Zakupa je pohrana i skladištenje Robe od strane Klijenta u Skladišnom prostoru koji je u vlasništvu STOX d.o.o.

1.3. Klijent je saglasan i ovime prihvaća sljedeće: (a) da su Klijent i STOX d.o.o. sklopili Ugovor uzimajući u obzir takvu posebnu svrhu Zakupa; (b) kako se svrha Zakupa ne može se mijenjati bez izričitog, prethodnog i pisanog pristanka društva STOX d.o.o.; (c) postupanje suprotno svrsi Zakupa predstavlja Tešku povredu, neovisno o trajanju i vrsti takve povrede.

1.4. Osim gore navedenog, STOX d.o.o. može pružiti Dodatne usluge na zahtjev Klijenta, u skladu sa odredbama Ugovora i/ili zasebnih pravnih poslova sklopljenih između Klijenta i STOX d.o.o.

1.5. Klijent ne smije dati u podzakup Skladišni prostor ili prenijeti obveze koje za Klijenta proizlaze na temelju Ugovora bez prethodnog pisanog i izričitog pristanka društva STOX d.o.o.

2. ZABRANJENA ROBA

2.1. Klijent neće pohranjivati odnosno skladištiti u Skladišnom prostoru Zabranjenu robu, uključujući, no ne ograničavajući se posebno na sljedeća dobra: (a) otrovne i/ili zapaljive tvari (poput plina, benzina, ulja ili otapala za čišćenje); (b) nagrizajuće tvari koje mogu utjecati na kožu ili druge materijale; (c) tvari opasne po okolinu; (d) hemikalije, radioaktivne materijale, biološke agense; (e) zapaljive, naftne proizvode; (f) smeće, otpadni materijali bilo koje vrste, lako kvarljivi materijali i roba; (g) azbest ili materijali koji sadrže azbest; (h) komprimirani plinovi ili posude za komprimirane plinove; (i) bilo koji predmet koji kontinuirano ispušta paru, plin, dim, miris ili buku; (j) žive ili mrtve biljke ili životinje te organe životinjskog ili ljudskog podrijetla; (k) eksplozive, streljivo ili oružje odnosno njihove sastavne dijelove; (l) bilo koje ilegalne tvari (poput droga), nezakonito stečenu robu ili krijumčarenu robu; (m) robu čije je posjedovanje nezakonito ili koja nije u vlasništvu Klijenta; (n) novac, vrijednosne papire, vrijedne dokumente, plemenite metale, dragulje i druge vrijednosti (o) bilo koju robu čije skladištenje ili upotreba podliježe posebnim propisima.

2.2. Pohrana Zabranjene robe u Skladišni prostor od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu odredbi ovih Općih uvjeta i Ugovora. U svakom takvom slučaju STOX d.o.o. ostvaruje pravo izvanredno raskinuti Ugovor o Zakupu.

2.3. U slučaju da STOX d.o.o. ima opravdanih razloga vjerovati kako je Zabranjena roba pohranjena u Skladišnom prostoru, Klijent pristaje da STOX d.o.o. može odmah i bez ikakvog drugog pristanka Klijenta - ukloniti bravu ili otključati Skladišni prostor, ući u Skladišni prostor te zbrinuti svaku takvu Zabranjenu robu (ili je predati nadležnim tijelima, ako to zahtijevaju prisilni propisi odnosno poduzeti bilo koju drugu mjeru koju STOX d.o.o. može smatrati potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), sve o trošku Klijenta.

2.4. U slučaju da STOX d.o.o. smatra kako Zabranjena roba ne predstavlja neposrednu opasnost za Skladišni prostor ili Zajednički prostor odnosno za uredno poslovanje ili ugled STOX d.o.o., STOX d.o.o. može zatražiti od Klijenta da o svom trošku ukloni Zabranjenu robu iz Skladišnog prostora. Neuspjehom ili nemogućnošću Klijenta da iz bilo kojeg razloga ukloni Zabranjenu robu u roku od 7 (sedam) dana od primitka zahtjeva za uklanjanjem od strane STOX d.o.o., Klijent je suglasan da STOX d.o.o. ima pravo da ukloni takvu Robu o trošku klijenta u zadržavanje prava na raskid Ugovora.

2.5. U svim gore navedenim slučajevima Klijent je saglasan da STOX d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji je pretrpio Klijent zbog uklanjanja brave, ulaska u Skladišni prostor i odlaganja Zabranjene robe (ili poduzimanja bilo koje druge mjere koju STOX d.o.o. može smatrati potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), a radi otklanjanja neposredne opasnosti za okoliš ili ljude.

2.6. STOX d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji pretrpi Klijent, drugi klijenti STOX d.o.o. ili druge osobe kao posljedicu Klijentovog nepoštivanja odredbi ovog članka Općih uslova, te će Klijent nadoknaditi svu štetu STOX d.o.o., ostalim klijentima STOX d.o.o. ili drugim osobama u pogledu bilo kakvih gubitaka pretrpljenih uslijed skladištenja Zabranjene robe in Skladišnom prostoru (ili bilo kojeg drugog oblika nepoštivanja odredbi ovog članka Općih uslova).

3. SKLADIŠNI PROSTOR

3.1. Klijent izjavljuje da je prije sklapanja Ugovora pažljivo pregledao Skladišni prostor te potvrđuje da je Skladišni prostor prazan, čist, da nema curenja, vlažnih područja, mirisa, mrlja ili plijesni ili drugih vidljivih nedostataka, te da Skladišni prostor odgovara svrsi za koju je sklopljen Ugovor.

3.2. Nakon pregleda i primopredaje Skladišnog prostora, STOX d.o.o. će predati Klijentu odgovarajući Ključ od skladišnog prostora, Karticu / šifru koja će mu omogućiti neometan pristup Zajedničkom prostoru unutar kojeg se nalazi Skladišni prostor. STOX d.o.o. zadržava jednu kopiju Ključa od Skladišnog prostora. STOX d.o.o. će Klijentu ustupiti Daljinski upravljač za aktivaciju /deaktivaciju alarmnog sistema (ukoliko je Klijent zakupio Skladišni prostor sa instaliranim alarmnim sistemom). Klijent je dužan deaktivirati alarm svaki put neposredno prije ulaska, odnosno aktivirati svaki put kada zatvori i zaključa Skladišni prostor.

3.3. Klijent je dužan o svom trošku pribaviti pripadajući lokot/katanac na ulasku u Skladišni prostor, a kojim će ograničiti mogućnost ulaska u Skladišni prostor trećim osobama bez ovlaštenja. Radi izbjegavanja svake sumnje, Klijent je svjestan i prihvaća kako se STOX d.o.o. prema Ugovoru ne obvezuje osigurati Robu ili Skladišni prostor, te Klijent snosi sve rizike otuđenja, uništenja, slučajne propasti i druge povezane rizike sa zaštitom Robe. Također Klijent se obvezuje pridržavati Zakona o zaštiti od požara i vatrogastvu FBiH.

3.4. Klijent je odgovoran za čuvanje Ključa, Daljinskog upravljača, Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor. U slučaju gubitka ili krađe Ključa, Daljinskog upravljača ili Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor, Klijent je dužan odmah o tome obavijestiti STOX d.o.o. U suprotnom odgovara za štetu.

3.5. Klijent ne smije isporučiti Ključ, Daljinski upravljač, Karticu / šifru za ulazak u Zajednički prostor osobama koje nije prijavio kao Ovlaštene osobe društvu STOX d.o.o. U slučaju da Klijent prekrši takvo pravilo, STOX d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji pretrpi Klijent, drugi klijenti STOX d.o.o. ili druge osobe kao rezultat takve povrede, a Klijent će obeštetiti STOX d.o.o., druge klijente STOX d.o.o. i druge osobe za gubitke koji bi bili pretrpljeni kao posljedica takve povrede.

3.6. STOX d.o.o. ne odgovara za štetu nastalu uslijed prodora vlage ili atmosferskih utjecaja ukoliko zakupac nije adekvatno zatvorio i zaključao vrata jedinice."

3.7. STOX d.o.o. potvrđuje da će se u Zapisniku o primopredaji odrediti ukupna vrijednost robe koja će se unijeti u Skladišni prostor odnosno okvirni gornji prag vrijednosti.

3.8. Ukoliko će Klijent skladištiti robu veće vrijednosti, čini to na vlastiti rizik i ovlašten je samostalno ugovoriti policu osiguranja kod jedne od osiguravajućih kuća.

4. PRAVILA KORIŠTENJA

4.1. Klijent može unijeti u Skladišni prostor samo Robu koja se može sigurno skladištiti na temperaturama Skladišnog prostora, te koja ne može postati Zabranjena roba zbog temperature unutar Skladišnog prostora. Klijent mora o svom trošku ukloniti otpad iz Skladišnog prostora i održavati Skladišni prostor čistim.

4.2. Za ugradnju i priključenje posebnih električnih uređaja potreban je izričiti prethodni pristanak društva STOX d.o.o. Klijent ne smije u Skladišnom prostoru ostavljati električne uređaje u funkciji za vrijeme njegove odsutnosti i bez ličnog nadzora.

4.3. Klijent ne smije: (a) koristiti Skladišni prostor ili Zajednički prostor na način da nepotrebno i neopravdano uznemiruje osoblje STOX d.o.o., druge klijente ili bilo koju osobu koja se nalazi u Zajedničkom prostoru; (b) koristiti Skladišni prostor kao ured ili stambeni smještaj ili kao kućnu odnosno poslovnu adresu. Klijent ne smije koristiti Skladišni prostor kao adresu sjedišta Klijenta ili povezane osobe odnosno kao adresu mjesta poslovanja ili podružnice; (c) koristiti adresu STOX d.o.o. ili Skladišnog prostora kao adresu za primanje ili slanje pošte. (d) obavljati bilo koji mehanički rad bilo koje vrste u Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru; (e) pričvrstiti bilo što na unutarnje ili vanjske površine Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora ili izvršiti bilo kakve izmjene na Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru bez izričite pisane suglasnosti STOX d.o.o.; (f) dopustiti da bilo koja tekućina, tvar, miris ili para iscure iz Skladišnog prostora ili da se čuje bilo koja buka odnosno osjete vibracije izvan Skladišnog prostora; (g) prouzročiti bilo kakvu štetu: (i) Skladišnom prostoru; (ii) bilo kojem drugom dijelu Zajedničkog prostora, uključujući opremu ili uređaje u vlasništvu STOX d.o.o. ili drugih klijenata STOX d.o.o., a koji bi se nalazili u Zajedničkom prostoru; (h) trajno ili privremeno ostavljati Robu izvan Skladišnog prostora. Trajno ili privremeno ostavljati Robu tako da ista stvara bilo kakvu prepreku ili neopravdano ometanje u bilo kojem prolazu, stubištu, dizalu ili drugom dijelu Zajedničkog prostora; (i) spojiti Skladišni prostor na priključke za pružanje komunalnih, telekomunikacijskih i sličnih usluga.

4.4. STOX d.o.o. neće biti odgovoran za Robu koju Klijent ostavi izvan Skladišnog prostora i neće biti u obvezi čuvati takvu Robu.

4.5. Ako STOX d.o.o. pronađe bilo koju Robu unutar Zajedničkog prostora (ali izvan Skladišnog prostora), STOX d.o.o. će imati pravo: (i) pohraniti takvu Robu u drugi prostor i naplatiti Klijentu Naknadu, uvećano za posebnu naknadu za uslugu koja odgovara prostoru potrebnom za spremanje takve Robe; (ii) naplatiti se iz vrijednosti takve Robe, u skladu sa odredbama Općih uslova i Ugovora. (iii) u slučaju da je robu nemoguće unovčiti, ili bi unovčavanje značilo preveliki trošak ili druge poteškoće, STOX d.o.o. ima pravo Robu deponovati na otpad o trošku Klijenta, a sa čim je Klijent u cijelosti saglasan.

5. OVLAŠTENE OSOBE

5.1. Ispunjavanjem i potpisivanjem obrasca "Ovlaštene osobe" koji STOX d.o.o. dostavi Klijentu, Klijent može naznačiti identitet osoba kojima Klijent namjerava omogućiti pristup u Zajednički prostor, a radi neometanog pristupa Skladišnom prostoru.

5.2. Klijent se obvezuje naznačiti kao Ovlaštene osobe isključivo one osobe koje su obavijestile Klijenta da pristaju na obradu njihovih ličnih podataka od strane STOX d.o.o. Klijent odgovara STOX d.o.o. za sve štete koje STOX d.o.o. pretrpi kao posljedicu kršenja ove obveze od strane Klijenta.

5.3. U slučaju da je Klijent pravno lice, jedino fizičko lice koje ima pravo pristupa Zajedničkom prostoru radi ulaska u Skladišni prostor je osoba koja je potpisala Ugovor u ime Klijenta. Ako Klijent želi dopustiti pristup drugim osobama u Skladišni prostor ili Zajednički prostor, Klijent će ispuniti i potpisati obrazac Ovlaštene osobe za svaku takvu osobu.

5.4. Klijent može obavijestiti STOX d.o.o. o svojoj namjeri da povuče pristup određenim Ovlaštenim osobama, a povlačenje stupa na snagu čim STOX d.o.o. primi Klijentovu obavijest. Neuspjeh Klijenta u izvršavanju obveze urednog upućivanja i dostave obavijesti STOX d.o.o. neće rezultirati nikakvom odgovornošću STOX d.o.o. za bilo kakav gubitak koji bi Klijent pretrpio s tim u vezi.

5.5. Klijent mora osigurati da ovlaštene osobe pročitaju i razumiju ove Opće uslove i Ugovor prije svog prvog pristupa u Zajednički odnosno Skladišni prostor. Klijent shvaća i pristaje biti u potpunosti odgovoran za poštivanje odredbi Općih uslova i Ugovora od strane Ovlaštenih osoba.

5.6. Svi slučajevi raskida Ugovora ili ograničenja u pogledu korištenja Skladišnog prostora u odnosu na Klijenta imat će učinak i na Ovlaštene osobe, a svako kršenje Ugovora od strane Ovlaštenih osoba smatrat će se kršenjem Ugovora od strane Klijenta.

6. NAKNADA

6.1. Klijent će plaćati Naknadu u roku i na način kako je to predviđeno odredbama Ugovora te ovih Općih uslova.

6.2. STOX d.o.o. kao način plaćanja prihvaća: virmansko plaćanje, gotovinsko plaćanje kao i kartično plaćanje putem smart POS terminala ili Pay by Link-a. Klijent će prilikom sklapanja Ugovora navesti jedan ili više načina plaćanja Naknade (uključujući, no ne ograničavajući se na broj računa Klijenta odnosno broj važeće kreditne kartice i ostale podatke potrebne za izravnu provedbu naplate Naknade), te će STOX d.o.o. biti ovlašten izvršiti naplatu putem bilo kojeg načina plaćanja povezanog s računom Klijenta u slučaju da je inicijalni način plaćanja odbijen ili više nije dostupan STOX d.o.o. Ako plaćanje nije uspješno izvršeno zbog isteka, nedovoljnog iznosa sredstava ili bilo kojeg drugog razloga, STOX d.o.o. je ovlašten blokirati Klijentu pristup Zajedničkom prostoru sve do uspješne naplate Naknade. Način plaćanja mora biti valjan i prihvaćen, te se s vremena na vrijeme može ažurirati dostavom pisane obavijesti STOX d.o.o. i može uključivati plaćanje putem računa Klijenta kod treće strane.

6.3. Klijent će STOX d.o.o. dugovati i plaćati Naknadu tokom cijelog trajanja Zakupa, bez obzira na činjenicu koristi li Klijent Skladišni prostor tijekom određenih razdoblja trajanja Zakupa.

6.4. Naknada dospijeva na naplatu za svaki kalendarski mjesec (svaki započeti mjesec Zakupa smatrat će se i naplaćivati kao puni mjesec u svrhu izračuna Naknade). Prilikom useljenja, Naknada za ostatak prvog mjeseca Zakupa će biti obračunata proporcionalno dužini trajanja i iznosu ugovorenog Najma i to na način da: (i) Klijent koji je zakupio Skladišni prostor do 14-og dana u kalendarskom mjesecu, plaća Najamninu samo za ostatak istog mjeseca. Svaki naredni obračunski period će počinjati sa prvim danom u kalendarskom mjesecu. (ii) Klijent koji je zakupio Skladišni prostor između 15-og i posljednjeg dana u kalendarskom mjesecu, plaća Najamninu za ostatak istog mjeseca + sljedeći kalendarski mjesec. Nakon toga, obračunski period će počinjati sa prvim danom u kalendarskom mjesecu. (iii) Klijent koji unaprijed naznači da će Skladišni prostor koristiti samo 1 mjesec dana, plaća Naknadu za mjesec dana od datuma početka Ugovora i dužan je napustiti Skladišni prostor prije isteka perioda od jednog kalendarskog mjeseca. (Npr. Klijent koji je zakupio Skladišni prostor 23.03.2026. dužan je napustiti isti do 22.04.2026., a za taj period će biti obračunata jedna mjesečna Naknada).

6.5. Klijentova obveza isplate Naknade traje do raskida Ugovora o zakupu. Ako ne dođe do raskida Ugovora o zakupu prije datuma dospijeća naplate Naknade, smatra se da je time Klijent ovlastio STOX d.o.o. da naplati Naknadu za zakup Skladišnog prostora i za sljedeće razdoblje naplate, u skladu sa odabranim načinom plaćanja.

6.6. Klijent i STOX d.o.o. zadržavaju pravo regulirati Ugovorom ili drugim pravnim poslom drugačiji način i rokove plaćanja Naknade od onog utvrđenog Općim uvjetima, u kojem se slučaju na odnose između Klijenta i STOX d.o.o. u pogledu plaćanja Naknade primjenjuju odredbe Ugovora i/ili drugog pravnog posla.

6.7. Ukoliko Klijent zakasni s plaćanjem više 15 (petnaest) dana tri ili više Naknada u godini dana, navedeno će predstavljati Tešku povredu od strane Klijenta te će Zakupodavac biti ovlašten raskinuti ugovor.

6.8. Ako Klijent ne izvrši plaćanja Naknade ili troškova u skladu sa odredbama Ugovora, STOX d.o.o. ima pravo blokirati pristup Klijenta u Zajednički prostor.

6.9. Klijentu će se ponovno omogućiti pristup Zajedničkom prostoru radi ulaska u Skladišni prostor ako prije raskida Ugovora izvrši plaćanje svih nepodmirenih iznosa u cijelosti.

7. DEPOZIT

7.1. Klijent je dužan da prilikom plaćanja prve Naknade uplati i Depozit u iznosu koji je definiran u Ugovoru u korist STOX d.o.o.

7.2. Depozit služi društvu STOX d.o.o. kao sredstvo osiguranja ukoliko Klijent neblagovremeno izvršava obaveze preuzete Ugovorom i Općim uvjetima ili ako dođe do oštećenja na Skladišnoj jedinici ili drugim stvarima nastalim krivicom Klijenta ili uticajem Stvari koje je Klijent pohranio u Skladišni prostor.

7.3. STOX d.o.o. je dužan da Depozit vrati Klijentu u roku od 5 radnih dana od dana potpisivanja zapisnika o primopredaji Skladišne jedinice, prema kojem se Skladišna jedinica vraća u posjed i na korištenje društvu STOX d.o.o.

7.4. Uz svaki zaključeni ugovor o zakupu, društvo STOX d.o.o. je ovlašteno sačiniti zapisnik o primopredaji skladišnog prostora prilikom ulaska i prilikom izlaska Klijenta.

8. PRISTUP SKLADIŠNOM PROSTORU OD STRANE STOX d.o.o.

8.1. STOX d.o.o. u načelu neće ulaziti u Skladišni prostor za vrijeme trajanja Zakupa. Međutim, u slučaju da STOX d.o.o. za izvođenje radova na popravku ili održavanju Zajedničkog prostora mora pristupiti Skladišnom prostoru, Klijent se obvezuje omogućiti blagovremen neometan pristup STOX d.o.o. ili osobama ovlaštenim od strane STOX d.o.o., sve na zahtjev i u skladu sa zahtjevom STOX d.o.o.

8.2. Klijent ovlašćuje STOX d.o.o. da može odmah ukloniti lokot/katanac odnosno bravu i pristupiti Skladišnom prostoru, bez obavještavanja Klijenta ili dobivanja bilo kakvog drugog Klijentovog pristanka, u bilo kojem od sljedećih slučajeva: (a) u slučaju da su potrebni hitni popravci ili radovi na održavanju Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora; (b) u slučaju da se pristup Skladišnom prostoru temelji na razumnoj pretpostavci kako (i) se Zabranjena roba nalazi unutar Skladišnom prostoru; ili (ii) se Skladišni prostor ne koristi u svrhe za koji je sklopljen; ili (iii) je Klijent na bilo koji način oštetio Skladišni prostor.

8.3. Klijent razumije i pristaje da STOX d.o.o. ne snosi odgovornost za gubitke koje je pretrpio uslijed primjene odredbi ovog članka.

9. PRAVA I OBVEZE STOX d.o.o.

9.1. STOX d.o.o. će osigurati da Klijent bude u mogućnosti mirno koristiti Skladišni prostor tokom trajanja Zakupa, u skladu sa odredbama Ugovora i Općih uslova.

9.2. STOX d.o.o. neće ulaziti u Skladišni prostor za vrijeme trajanja Zakupa, osim u slučajevima predviđenim Ugovorom i Općim uvjetima.

9.3. Klijent je suglasan i upoznat s time da STOX d.o.o. nema kontrolu nad Robom i nema saznanja o vrijednosti ili vrsti Robe koju Klijent može u bilo kojem trenutku unijeti ili iznijeti iz Skladišnog prostora, te da ni pod kojim okolnostima ne odgovara za štetu Klijentu osim ako drugačije nije posebno ugovoreno osiguranje robe u pismenoj formi. Zakupodavac ne odgovara za štetu nastalu uslijed prodora vlage ili atmosferskih utjecaja ukoliko zakupac nije adekvatno zatvorio i zaključao vrata jedinice."

9.4. Klijent može zahtijevati od STOX d.o.o. da izvrši Dodatne usluge, pri čemu će se način vršenja Dodatnih usluga i iznos naknade koju će Klijent isplaćivati STOX d.o.o. za pružanje Dodatnih usluga utvrditi Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom koji će se sklopiti između Klijenta i STOX d.o.o. Klijent je saglasan s time da se iznos koji bi Klijent dugovao za Dodatne usluge može uključiti u mjesečne fakture koje se odnose na Naknadu za Zakup prema Ugovoru.

9.5. Klijent razumije i suglasan je s time da STOX d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu koju Klijentu nanese: (a) bilo koji drugi klijent, treća strana ili osoba za koju STOX d.o.o. nije odgovoran prema zakonu; (b) bilo koje djelo, nemar ili propust Klijenta, Ovlaštene osobe ili drugih osoba kojima Klijent daje pristup Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru; (c) slučaj više sile; (d) slučajne propasti stvari; (e) djelo kažnjivo prema odredbama krivičnog zakona; (f) primjena odredbi Općih uslova i Ugovora, kao što su odredbe koje ovlašćuju STOX d.o.o. da (i) blokira pristup Klijenta Skladišnom prostoru; ili (ii) ograniči pristup klijenta Skladišnom prostoru ili (iii) pristupa Skladišnom prostoru u svrhu izvođenja popravaka, otklanjanja nedostataka.

10. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA

10.1. Klijent ima pravo koristiti Skladišni prostor u skladu sa svrhom zakupa.

10.2. Klijent će pravovremeno i u cijelosti plaćati Naknadu i ostale iznose dospjele prema Ugovoru, u rokovima i na način kako je isto utvrđeno Ugovorom.

10.3. Klijent će koristiti Skladišni prostor u skladu sa svim pravilima navedenim u Ugovoru i Općih uslova.

10.4. Klijent će odmah obavijestiti STOX d.o.o. o bilo kojoj potrebi izvođenja popravaka unutar Skladišnog prostora, bez obzira na uzrok koji je doveo do te potrebe.

10.5. Ako Klijent nanese bilo kakvu štetu Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru, dužan je prijaviti tu činjenicu STOX d.o.o. bez nepotrebnog odgađanja i nadoknaditi STOX d.o.o. sve povezane gubitke (uključujući troškove popravka). Klijent ni pod kojim uslovom neće izvoditi popravke bez prethodnog dobivanja izričite pisane saglasnosti STOX d.o.o. Povreda ove odredbe od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu.

10.6. Obveza Klijenta da naknadi štetu STOX d.o.o. prema gore navedenom članku uključivat će (bez ograničenja) i: troškove koji se odnose na čišćenje, transport otpada, popravke, kazne koje bi STOX d.o.o. morao eventualno platiti nadležnim tijelima, štetu koju je STOX d.o.o. isplatio trećim osobama ili drugim klijentima, advokatske i konsultantske troškove, troškove prisilne naplate itd.

10.7. Klijent se obvezuje nadoknaditi STOX d.o.o. bilo kakav gubitak ili troškove koje je STOX d.o.o. pretrpio zbog: (a) Kršenja odredbi Ugovora ili Općih uslova od strane Klijenta, od strane ovlaštenih osoba odnosno osoba čiji je pristup Zajedničkom prostoru i Skladišnom prostoru posljedica ili zahtjeva Klijenta, ili osoba za koje je Klijent odgovoran prema zakonu; (b) gubitak ili krađu Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor; (c) gubitak ili krađu Ključa i Daljinskog upravljača od alarmnog sistema.

11. OSIGURANJE ROBE I OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI ZA ŠTETU

11.1. Klijent razumije i saglasan je da snosi sve rizike vezane za Robu i njihovo skladištenje u Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru (uključujući slučajeve kada je Roba ostavljena izvan Skladišnog prostora od strane Klijenta, ili kada se prema Ugovoru Roba pohranjuje u drugim prostorima osim Skladišnog prostora).

11.2. STOX d.o.o. se prema Ugovoru ne obvezuje osigurati Robu ili Skladišni prostor, te Klijent snosi sve rizike povezane sa zaštitom Robe.

11.3. STOX d.o.o. ograničava svoju odgovornost na iznos jednomjesečne naknade (zakupnine).

12. STUPANJE NA SNAGU I RASKID UGOVORA

12.1. Ugovor stupa na snagu u skladu sa odredbama Ugovora, te će Klijent od stupanja Ugovora na snagu biti u obvezi plaćati Naknadu društvu STOX d.o.o.

12.2. Ako je između STOX d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupca sklopljen Ugovor o zakupu na neodređeno vrijeme, predmetni Ugovor može raskinuti bilo koja ugovorna strana dostavom obavijesti o raskidu, neovisno o krivnji druge strane. Ako stranka primateljica obavijest o raskidu Ugovora na neodređeno vrijeme primi najkasnije 15. dana pred istek zakupljenog perioda, Zakup prestaje posljednjeg dana plaćenog mjeseca.

12.3. Ako je između STOX d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupca sklopljen Ugovor o zakupu na određeno vrijeme, Ugovor se raskida protekom roka na koji je sklopljen.

12.4. Nezavisno o odredbama gornjih članaka, Zakup može prestati i na temelhusporazuma između STOX d.o.o. i Klijenta, kojim sporazumom će STOX d.o.o. i Klijent ujedno regulirati svoja daljnja međusobna prava i obveze po osnovi raskida Zakupa. Zakup može prestati i u drugim slučajevima predviđenim odredbama Ugovora i Općih uslova.

12.5. Klijent i STOX d.o.o. mogu Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom na drugačiji način regulisati svoja prava i obveze za slučaj raskida, u kojem se slučaju izravno primjenjuju odredbe Ugovora odnosno takvog zasebnog pravnog posla.

12.6. STOX d.o.o. može odmah raskinuti Ugovor o zakupu bez poštivanja otkaznog roka u slučaju bilo kakve Teške povrede, pod uvjetom da Klijent nije uspio ispraviti takvu Tešku povredu u roku navedenom od strane STOX d.o.o. u obavijesti dostavljenoj Klijentu. Teške povrede u smislu ovog člana predstavljaju: kašnjenje s plaćanjem najmanje tri ili više naknada u godini (nije uvjet da budu u kontinuitetu), neovlaštene izmjene na boxu, davanje u podzakup boxa bez suglasnosti Zakupodavca.

12.7. Prilikom prestanka Zakupa iz bilo kojeg razloga Klijent se obvezuje omogućiti nesmetan ulazak u Skladišni prostor zaposlenicima STOX d.o.o. te vratiti STOX d.o.o. Skladišni prostor čist i prazan od bilo kakve Robe, u stanju u kojem je Skladišni prostor predan pri sklapanju Ugovora, osim redovnog trošenja i dotrajalosti koja je rezultat proteka vremena. U slučaju da Klijent ne ispuni ovu obvezu, Klijent će platiti STOX d.o.o. sve troškove vezane uz čišćenje, transport otpada i popravke.

12.8. U slučaju da Klijent po prestanku Zakupa ne ukloni iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora svu Robu u roku od 8 (osam) dana nakon upućivanja pisanog zahtjeva Klijentu, na odgovarajući će se način primjenjivati odredbe članka 14. Općih uvjeta te odredbe Ugovora.

12.9. STOX d.o.o. će privremeno onemogućiti pristup Skladišnom prostoru nakon saznanja o smrti Klijenta ili gubitku poslovne sposobnosti Klijenta, nakon prijave Klijenta o gubitku, nestanku ili krađi Daljinskog upravljača, Kartice/šifre i/ili Ključa, na osnovi pismenih naloga suda ili drugih mjerodavnih tijela utvrđenih mjerodavnim propisima, kao i u slučaju neplaćanja Naknade i drugih troškova na osnovu Ugovora.

13. POSTUPANJE S ROBOM NAKON RASKIDA UGOVORA

13.1. Ako se unatoč prestanku Zakupa odnosno raskidu Ugovora Roba nastavi skladištiti i pohranjivati u Skladišnom prostoru, Zajedničkom prostoru ili drugom prostoru u vlasništvu STOX d.o.o. iz bilo kojeg razloga koji se ne može pripisati STOX d.o.o. (npr. zbog činjenice da Klijentovi dugovi prema Ugovoru nisu u potpunosti isplaćeni ili u slučaju da Klijent ne uspije ukloniti Robu iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora), STOX d.o.o. će biti ovlašten ukloniti lokot i pristupiti Skladišnom prostoru radi uklanjanja Robe iz Skladišnog prostora te odlaganja Robe u određeni dio Zajedničkog prostora, ili na neku drugu lokaciju, o kojoj će okolnosti Klijent biti uredno obaviješten.

13.2. Pri uklanjanju Robe iz Skladišnog prostora u skladu sa članom 15.1. ovih Općih uslova, Zakupodavac će sastaviti popis Robe koja je uklonjena iz Skladišnog prostora i odložena u određeni dio Zajedničkog prostora ili na neku drugu lokaciju te takav popis dostaviti Klijentu bez odgode.

13.3. Klijent je izričito suglasan da STOX d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak ili oštećenje Robe koja se uklanja iz Skladišnog prostora sukladno članku 15.1. ovih Općih uslova, kao ni za Robu koja se ne nalazi na popisu koji STOX d.o.o. sastavlja u skladu sa članom 15.2. ovih Općih uslova.

13.4. Klijent je izričito saglasan i ovime potvrđuje da, u slučaju nastupa okolnosti iz člana 15. ovih Općih uslova, nema nikakvih zahtjeva niti potraživanja prema STOX d.o.o. koja bi proizlazila iz ili u vezi s Ugovorom ili ovim Općim uvjetima te da je STOX d.o.o. podmirio sva potraživanja prema Klijentu.

13.5. U slučaju nastupa okolnosti iz člana 15.1. ovih Općih uslova, Klijent se obvezuje nadoknaditi STOX d.o.o. štetu nastalu zbog daljnjeg neovlaštenog zauzimanja prostora u vlasništvu STOX d.o.o. U tom slučaju Klijent će platiti paušalnu naknadu štete (kao naknadu za korištenje) od datuma prestanka Zakupa do predaje Robe Klijentu, prodaje Robe ili drugog raspolaganja Robom od strane STOX d.o.o., a u skladu sa Ugovorom. Tačan način izračuna štete zavisiti će od slučaja do slučaja, pri čemu se u obzir uzima ukupno dugovanje Klijenta prema STOX d.o.o. u skladu sa odredbama Ugovora, trajanje razdoblja u kojem je STOX d.o.o. bio u nemogućnosti dalje raspolagati Skladišnim prostorom zbog Robe koja se još uvijek nalazi u istom, kao i troškovi daljnjeg raspolaganja, pohranjivanja te eventualne prodaje Robe.

13.6. Radi izbjegavanja svake sumnje, STOX d.o.o. će imati pravo zadržati svu Robu u vlasništvu Klijenta, a koja se nalazi u Skladišnom prostoru, i to sve do primitka punog ispunjenja potraživanja odnosno isplate svih dugovanih i dospjelih iznosa u cijelosti. STOX d.o.o. se obvezuje vratiti Robu Klijentu ako mu ovaj da odgovarajuće osiguranje za dugovana potraživanja. STOX d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualno propadanje Robe.

13.7. Ugovorne strane saglasno utvrđuju da STOX d.o.o. ima pravo zadržavanja na stvarima Klijenta koje je uklonio iz Skladišnog prostora, sve dok mu ne bude isplaćena naknada za pružene usluge. STOX d.o.o. je dužan da dužniku vrati stvari ako mu ovaj pruži odgovarajuće obezbeđenje njegovog potraživanja. STOX d.o.o. ima pravo da se naplati iz vrijednosti zadržanih stvari na isti način kao založni povjerilac, ali je dužan prije nego što pristupi ostvarenju naplate, da o svojoj namjeri blagovremeno obavijesti dužnika. STOX d.o.o. nije dužan obraćati se sudu, nego može pristupiti prodaji založene stvari na javnoj prodaji po isteku osam dana od upozorenja učinjenog Klijentu da će tako postupiti.

13.8. Podložno uvjetima Ugovora i ovih Općih uslova, Klijent je izričito saglasan da STOX d.o.o. može svoje pravo na namirenje izvansudskim putem, ako prethodno ne aktivira ovlaštenje skladu sa odredbom člana 14.7, ostvarivati i javnom dražbom.

13.9. Pretpostavka napuštanja Robe: Ukoliko Klijent ne izmiri naknadu duže od 60 (šezdeset) dana od dana dospijeća prve neplaćene naknade, a nakon što mu STOX d.o.o. uputi ukupno 3 (tri) pismene obavijesti/opomene (putem e-maila, aplikacije za poruke ili preporučene pošte) , ugovorne strane saglasno utvrđuju da će se takvo postupanje Klijenta smatrati konkludentnom radnjom kojom Klijent jednostrano raskida Ugovor i neopozivo napušta robu u smislu odricanja od posjeda i vlasništva I roba se ima smatrati tzv “ničijom stvari”, što Zakupodavcu omogućava slobodno raspolaganje jer je Klijent stvar odnosno robu napustio.

13.10. Pravo na pražnjenje i deponovanje: U slučaju iz prethodnog stava, STOX d.o.o. je ovlašten da bez daljnjeg uplitanja suda isprazniti zakupljeni Skladišni prostor. Robu koja po razumnoj procjeni nema tržišnu vrijednost (otpad) i ili kojoj prijeti propast, STOX d.o.o. može deponovati na otpad o trošku Klijenta. Robu koja ima tržišnu vrijednost, STOX d.o.o. može prodati u ime i za račun Klijenta radi namirenja svih dospjelih potraživanja, troškova čišćenja, transporta i troškova prodaje. Klijent je suglasan da se tržišna vrijednost robe utvrđuje na temelju ponuda trećih osoba ili na temelju procjene komisije koju će po potrebi formirati Zakupodavac.

13.11. Isključenje odgovornosti: Klijent je suglasan da STOX d.o.o. ne snosi nikakvu odgovornost za eventualni gubitak ili oštećenje Robe koja se smatra napuštenom prema Članu 13.9., niti za bilo kakvu štetu nastalu njenim uklanjanjem ili prodajom.

14. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA

14.1. Klijent i STOX d.o.o. su svjesni da će se tokom sklapanja i izvršenja Ugovora odnosno Općih uslova određeni Osobni podaci obrađivati ili bi mogli biti obrađivani.

14.2. Tokom izvršenja Ugovora i obrade svih Osobnih podataka koji se međusobno prenose, Klijent i STOX d.o.o. će: (a) postupiti u skladu s pozitivnim propisima; (b) međusobno sarađivati te pružati pomoć jedna drugoj u najvećoj mogućoj mjeri kako bi se Klijentu odnosno društvu STOX d.o.o. omogućilo da se pridržava obveza koje proizlaze iz primjenjivih zakonodavnih akata kojima se uređuje pitanje obrade Ličnih podataka; (c) ne prenositi drugoj strani nikakve Lične podatke osoba koje nisu bile obaviještene o prenosu i obradi Ličnih podataka; (d) osigurati da se zabrane utvrđene odredbom gornjih tačaka ovog člana pridržavaju sve osobe koje su Klijent odnosno STOX d.o.o. uključili u sudjelovanje prilikom izvršenja obveza iz ovih Općih uslova i Ugovora;

14.3. STOX d.o.o. i Klijent će obrađivati Lične podatke prenesene od druge strane isključivo u sljedeće svrhe temeljem određene pravne osnove: (a) sklapanje i izvršavanje Ugovora; (b) legitimni interes strana za prenos Ličnih podataka unutar grupe za interne administrativne svrhe, uključujući obradu Ličnih podataka klijenata ili zaposlenika.

15. ZAVRŠNE ODREDBE

15.1. Bilo koja izmjena ili dopuna Općih uvjeta smatrat će se valjanom samo ako je učinjena u pisanom obliku. Obavijest o promjeni ovih Općih uslova STOX d.o.o. će učiniti dostupnom putem internetske stranice, u sjedištu društva, putem email obavijesti, ili drugim kanalima komunikacije. Kontakt podaci Zakupodavca: adresa za dostavu: (Unesite Vašu adresu u Mostaru); broj telefona: (Unesite Vaš broj), e-mail: (Unesite Vaš e-mail). Kontakt podaci Zakupca su navedeni u njegovom korisničkom nalogu na web stranici.

15.2. Ništavost bilo koje odredbe Općih uvjeta ni na koji način ne utiče na valjanost ostalih odredbi Općih uslova, u kojem će slučaju STOX d.o.o. takvu ništavnu odredbu izmijeniti na način da postane valjana u skladu sa svrhom koja se prvobitno željela postići, u mjeri u kojoj je to dopušteno i moguće.

15.3. STOX d.o.o. i Klijent se obvezuju uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proizašli iz ili u vezi s ovim Općim uvjetima i Ugovora riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 dana, svi sporovi koji proizlaze iz Općih uslova odnosno Ugovora ili u vezi s istima, konačno će se riješiti pred stvarno nadležnim sudom u (Unesite grad, npr. Mostaru).

15.4. Klijent prihvaća izmjene ako STOX d.o.o. u roku od mjesec dana, računajući od dana kada su Klijentu izmjene postale dostupnima, ne primi njegov pismeni prigovor na izmjenu pojedine odredbe ovih Općih uslova. Zaprimanjem obavijesti o neprihvaćanju izmjena i dopuna Općih uslova smatrat će se da je odnosni Ugovor otkazan od strane Klijenta.

15.5. STOX d.o.o. i Klijent su suglasni da za sve što nije obuhvaćeno ovim Općim uvjetima i zaključenim Ugovorom imaju se primjenjivati odredbe Zakona o obveznim odnosima, Zakona o zaštiti potrošača, Zakona o zaštiti osobnih podataka, Zakona o visini kamatne stope, Zakona o zakupu poslovnih zgrada i prostorija u FBiH, Zakona o platnom prometu, Zakona o ovršnom postupku FBiH I Zakona o parničnom postupku FBiH.

Mostar, 21.04.2026. godine STOX d.o.o.

Za sva dodatna pitanja kontaktirajte nas na info@stox.ba ili putem WhatsAppa.